Notre journaliste Jean Bigirimana porté disparu depuis 3577 jours. Nous ne l'oublions pas.

Où est la solution ? Elle « point » ou elle « pointe » à l’horizon ?

Plusieurs lecteurs nous ont fait remarquer une supposée faute d’orthographe lors de notre dernière édition. Alors, « Une solution point à l’horizon » ou « Une solution pointe à l’horizon » ?

En fait les deux graphies sont correctes.

L’une : « point » vient du verbe poindre (qui provient du verbe latin pungere, piquer). Ce dernier se conjuguant comme joindre, donne « point » à la troisième personne du singulier du présent de l’indicatif. C’est la forme choisie par notre journaliste.

« Pointe » eut également été correct. Provenant de la forme intransitive du verbe ‘pointer’ qui remplace ici le verbe poindre quand on parle de choses qui commencent à paraitre : {le jour pointait, les bourgeons commencent à pointer, … Cette manière d’écrire est certes plus courante, mais il n’en est pas moins vrai que l’écriture telle qu’elle fut imprimée vendredi dernier est tout aussi correcte.

Rappelons aussi que « pointe «  est plutôt statique comme le point final de la phrase ; tandis que point} est dynamique comme{ le soleil à l’aube point jusqu’au zénith.

MENU